Luca: “I like the Camino because, here, I can be alone with myself. It’s something spiritual. And I can also be with my father. We both have this tattoo, and it has a lot of meaning for us, the ‘T’, for instance, comes from ‘Teresa’, my father’s mother, who has passed away.”
Bruno: “For me it’s different; I don’t need to come this far away to be with myself, going for a walk in the village is usually enough. I’m related to a Saint, Padre Pio, and I think that’s where my attraction for the Camino comes from.”
Luca, Vito, Angelo and Bruno,
Italy.
English Way from Ferrol.
(This is Bruno’s great-granduncle:
https://en.wikipedia.org/wiki/Padre_Pio)
http://www.facebook.com/caminodesantiagopilgrims/
http://www.instagram.com/caminodesantiago.pilgrims
Luca: “Me gusta el Camino por estar conmigo mismo. Es algo espiritual. Y también por estar con mi padre. Los dos nos hemos hecho este tatuaje y tiene mucho significado para nosotros, la ‘T’, por ejemplo es de ‘Teresa’, mi abuela, que ya falleció.”
Bruno: “Para mi es distinto, No necesito venir tan lejos para estar conmigo mismo, para eso me voy al pueblo. Yo estoy emparentado con un santo, con el Padre pio, así que supongo que de ahí me viene en interés.”
Luca, Vito, Angelo y Bruno,
Italia.
Camino Inglés desde Ferrol.
(Este es el tataratío de Bruno:
https://es.wikipedia.org/wiki/P%C3%ADo_de_Pietrelcina )
http://www.facebook.com/caminodesantiagoperegrinos/
http://www.instagram.com/caminodesantiago.peregrinos/